-Traducción de Juan Gallego Benot- -Ultramarinos- En la poesía de Richard Siken caben todas las estaciones: es una primavera infinita, con su pegajoso calor, sus noches aún amables, sus tardes y puestas de sol apasionadas, sus flores y ángeles trompeteros, pero es muy verano también: inmisericorde con el corazón y con la piel, con el … Sigue leyendo Crush, Richard Siken
Maravillosa y mísera ciudad: Poemas romanos de Pier Paolo Pasolini
-Traducción de María Bastianes y Andrés Catalán- Estamos ante un libro excepcional. Precioso. Brutal. Hermosamente devastador. Ya desde su título paladeamos la atroz ambivalencia, el insalvable contraste redentor, el fortísimo binomio que, desde su condición polar, activa la lectura de la doble realidad en torno al poderoso vínculo del maestro Pier Paolo Pasolini con su … Sigue leyendo Maravillosa y mísera ciudad: Poemas romanos de Pier Paolo Pasolini
Los reales sitios
Juan de Salas -Ultramarinos- Asistimos al estupendo debut poético de Juan de Salas, que arquitecta una sinfonía sobre el paisaje, en una muestra soberana de literatura espacial, comprometida y bronceada por el neón. Las almas transitan entre ruinas, menciones de honor, recreaciones estelares, terrenos silvestres y urbanidad irregularmente maleada. Gloria al descaro y a la … Sigue leyendo Los reales sitios